2010年5月6日 星期四

《當你老了》葉慈






《當你老了》葉慈


當你老了
頭髮白了
睡思昏沉
爐火旁打盹
請取下這部詩歌
 慢慢讀

回想你過去眼神的柔和
回想它們昔日濃重的陰影
多少人愛你青春歡暢的時辰
愛慕你的美麗
假意和真心
只有一個人
愛你朝聖者的靈魂
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋
垂下頭來
在火紅閃耀的爐子旁
淒然地輕輕訴說那愛情的消逝
在頭頂上的山上它緩緩踱著步子
在一群星星中間隱藏著臉龐






Ludovico Einaudi - Una Mattina







威廉·巴特勒·葉慈 William Butler Yeats1865613日-1939128日),詩人、劇作家,著名的神秘主義者。葉慈是「愛爾蘭文藝復興運動」的領袖,也是艾比劇院的創建者之一。

葉慈曾送給自己的摯愛毛特崗這樣一首詩——《當你老了》。
其詩作《當你老了》享有世界聲譽。葉慈23歲時寫就送給女演員毛特崗,葉慈對毛特崗的追求持續二十多年,其執著的情感正像詩中所說:多少人愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或真心,有一個人愛你那朝聖者的靈魂,愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋……”法國杜拉斯小說《情人》中名句與你那時(年輕時)的面貌相比,我更愛你現在備受摧殘的面容,其立意就取自《當你老了》。
 


Google+ 留言提示
◆ 必須有 G+ 帳號才能留言。
◆ 【公開留言】的分享對象,除了「公開」以外,還必須輸入「Songwith violin」之後選擇正確的頭像,我才能收到留言通知,請參考下圖步驟:

◆【私密留言】請將上圖步驟 1 去除即可
若需要小茗回覆,但萬一分享對象無法選擇正確的「Songwith violin」頭像時,建議使用 Blogger 留言框。

沒有留言:

張貼留言