2013年3月27日 星期三

我曾經到過天堂














Hey lady, you lady, cursing at your life
嘿,這位太太,妳這對自己的生命充滿怨恨的太太
You
re a discontented mother and a regimented wife

妳是個不滿現實的母親,是個失去自由的妻子
I
ve no doubt you dream about the things youll never do

我深信妳夢想著那些妳永遠無法作的事
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you

但我真希望有人曾經對我說過現在我想告訴妳的事

2013年3月25日 星期一

我家在這裡






我家在這裡

 
南風又輕輕吹起 吹動著青草地
草浪緩緩推來推去 景色真美麗
夕陽也照著大地 綠草披上金衣
草浪夕陽連成一片 真叫人著迷

每當我經過這裡 忘掉一切憂慮
還有一條青青小溪 伴著青草地
順著小溪看下去 木屋站在那裡
那是我溫暖的家 我住在那裡



音樂選擇





2013年3月21日 星期四

月過望而缺





















 

  
 








《 水調歌頭 》
明月幾時有,把酒問青天。
不知天上宮闕,今夕是何年。
我欲乘風歸去,唯恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。
起舞弄清影,何似在人間。

轉朱閣,低綺戶,照無眠。
不應有恨,何事長向別時圓。
人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。
但願人長久,千里共嬋娟。
















滿月 月全蝕

Total Eclipse  10 Dec 2011
.


滿月 月全蝕

Total Eclipse  10 Dec 2011




音樂選擇
TRAD IRISH 愛爾蘭民謠

2013年3月20日 星期三

Down by the salley gardens








Down by the salley gardens
my love and I did meet;
She passed the salley gardens 
with little snow-white feet.
She bid me take love easy, 
as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish,
with her would not agree.
 In a field by the river
my love and I did stand,
And on my leaning shoulder
she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy,
as the grass grows on the weirs;
But I, being young and foolish,
and now am full of tears.

2013年3月18日 星期一

《 錯誤》 鄭愁予













錯誤》 鄭愁予
 

我打江南走過,

那等在季節的容顏如蓮花的開落

東風不來,三月的柳絮不飛

你的心如小小的寂寞的城

2013年3月17日 星期日

2013年3月10日 星期日

年日與智慧



我在這裡,靜靜地坐在這裡。
用我耳朵,靜靜聽您的細訢。




年日與智慧,開業三十年的光陰中,
見證您過去人生的種種經歷,
內心如此廣寬無量,懷著一顆仁慈的心,
令人樂於做您的朋友和下屬。



 



其福亦厚,其澤亦長。
樂於助人,循循善誘,謙厚的性格,
敬佩您的領導方式,視員工如同子嗣一樣。



2013年3月9日 星期六

All I ask of you





















 No more talk of darkness, forget these wide-eyed fears
  I'm here, nothing can harm you
  My words will warm and calm you

  Let me be your freedom, let daylight dry your tears
  I'm here with you, beside you, to guard you and to guide you
  Say you love me every winter morning,
  turn my head with talk of summertime
  Say you need me with you now and always
  Promise me that all you say is ture
  That's all I ask of you

  Let me be your shelter, let me be your light
  You're safe. No-one will find you, your fears are far behind you

  All we need is freedom, a world that's warm and bright
  And you, always beside me, to hold me and to hide me

  Then say you'll share with me one love, one lifetime
  Let me lead you from your solitude
  Say you need me with you here, beside you
  Anywhere you go let me go too
  That's all I ask of you


  Say you'll share with me one love, one lifetime
  Say the word and I will follow you
  Share each day with me, each night, each morning
  Say you'll feel the way I do
  Love me that's all I ask of you

  Anywhere you go let me go too
  Love me that's all I ask of you
















音樂選擇
歌劇魅影-ALL I ASK OF YOU

2013年3月1日 星期五

SEND IN THE CLOWNS








    首歌出自桑岱姆的百老匯音樂劇經典「小夜曲」(A Little Night Music),而由於這首歌的成功,也使得他正式的躋身當代音樂劇大師之林。在國際上,或許桑岱姆的知名度遠遠比不上安德魯洛伊韋伯(Andrew Lloyd Webber),但是在百老匯的音樂劇世界裡,他卻被公認是70年代以來最重要的作曲家,主要原因並不是他的作品有多受歡迎,而是他勇於創新的魄力。他是率先把「概念音樂劇」(也有人認為應該說成「反音樂劇」)帶入百老匯的名家,通常都親自包辦填詞與譜曲,得獎對他來說是家常便飯,可是他的戲卻往往不是一般習慣於傳統音樂劇流暢風格的人士所能輕易接受的。

桑岱姆早在50年代就以「西城故事」(West Side Story)和「玫瑰舞后」(Gypsy)的歌詞嶄露頭角,並因而與製作大師哈洛德普林斯(Harold Prince)建立起密切的合作關係。1973年因「小夜曲」劇中的「Send in the Clowns」被大眾接受,而成了他的第一首「招牌」歌曲。







《良宵》二胡獨奏曲









《良宵》是一首二胡獨奏曲,原名稱《除夜小唱》,是已故作曲家劉天華先生(1895~1932 江蘇江陰人) 1927年除夕夜的創作。